Blog

ブログ

How do you think? What do you think?はどう違う?

How do you think? What do you think?はどう違う?

結論から言うと、疑問詞が違うように、聞かれている内容が微妙に違います。そして、What do you think?はよく言いますが、How do you think?はあまり言いません。

文法的に間違っていませんが、How do you think so? のほうが自然な感じがします。

What do you think?とHow do you think so?が混ざってしまっている方が少なくありません。これを読んで、使い方をばっちりマスターしてください。

日本語と英語の大きな違いは、英語では、文章の最初のほうが肝心です。日本語は最初のほうは聞き逃していても、結論が最後に来ることが多いので、最後まで聞いていればわかります。

しかし、英語は最初の疑問詞の一語を聞き逃すと、聞かれた質問に上手に答えられず、会話に詰まってしまいます。

幸い、How と What の聞き分けは難しくありません。正しく返答するためには、何を聞かれているのかをしっかり理解しましょう。

余談ですが、 What を ホワットと発音している(主にご年配の)日本人の英語の先生がいます。イギリスでもアメリカでもそんな発音は聞きません。ワットが正解です。

When, Where, Why ウェン、ウェア、ワイです。日本語でwhiteをホワイトという間違った呼び方が定着していることもありますが、白はやはり、ワイトです。ややこしいことに、Whoはフーなんですけどね。

英語の聞き取りのコツは、単語の発音の仕方をしっかり理解することです。発音を理解すると、ぐっと聞き取りやすくなります。発音の怪しい英語は、Google翻訳の読み上げ機能を使って確認し、声に出して、脳に覚えさせることがおすすめです。

How do you think so? What do you think? What do you think of~? など、いくつか似ている疑問文がありますが、聞かれていることが微妙に変わってくるので、しっかり理解して、いざ会話に出てきたときにスラスラ答えられるようにしましょう

What と How の使い分け

What is it? How are you?など、Whatは「何か」など、その「物」や「事」に注目しているのに対し、How は「いかに」というプロセスや状態について聞いています。

What do you think? は「あなたはそのことをどう思いますか。」という「その事柄」についての「あなたの意見」を聞いています。

What do you think of ~?
という of が続く場合もあります。ofに続くのは、名詞や動名詞です。

What do you think of New Normal?
ニューノーマルについてどう思うかという、「あなたの意見」が問われているのです。

英語学習者の方におすすめなのは、What do you think of ~? などという、便利なフレーズを覚えておくことです。英語学習者は、初めのうちは聞き役に徹することが大切です。

ネイティブ同士の会話には入っていけなくても、1対1では、ゆっくりしゃべってくれたり、簡単な単語で会話の練習に付き合ってくれる人も多いです。英語ネイティブに気持ちよくしゃべってもらい、耳を鍛え、会話力を鍛えるのです。

What do you think of the new boss? 「新しい上司はどう?」
What did you think of the restaurant? 「あのレストランどうだった?」

などと会話を運び、ひとしきり、意見を述べてもらうのです。そして、会話を広げるための表現として、

How do you think so?は 「どうしてそう思ったの?」
Why do you say such a thing? 「どうしてそういうことを言うの?」
How come? 「どうして?」を知っていると便利です。

すぐに使える英会話

A) It was such a long meeting!
(ミーティング長かったね)

B) What did you think of the new proposal from the boss about free address of desks?
(ボスが提案してたデスクのフリーアドレスについてどう思う?)

A)I don’t buy it.
(嬉しくないな)

B)How would you say so?
(どうして?)

A)We all want to leave our stuff in the office and come back empty-handed.
(オフィスに荷物を置いて、手ぶらで来たいじゃない)

B)I don’t mind using personal locker for my personal belongings…
(ロッカーに私物を入れればいいじゃない)

A)That’s one way…
(そういう手もあるね)

What do you think? How do you think so? 使い方はおわかりいただけたでしょうか。細かい英語の疑問、たくさんありますよね?

自宅で学べるマンツーマンのコーチング英語学習サービス、テーラーイングリッシュで英語を身に着けてはいかがでしょうか?

質の高いマンツーマンのオンライン英語レッスン、個別学習プログラムの設計、日々の学習管理がすべて自宅でできます。無料のカウンセリングサービスも行っておりますので、お気軽にお問い合わせください。

記事一覧に戻る

0